분류 전체보기 17

まふまふ - エグゼキューション [마후마후 - 엑시큐션] 가사 및 번역

エグゼキューション ( 엑시큐션 / execution ) 2022.06.13 투고 작사, 작곡 : 마후마후 白黒並ぶ ここは誰かの 盤上が夢の噺 시로쿠로 나라부 코코와 다레카노 반죠-가 유메노 하나시 흑백이 늘어선 여기는 누군가의 판 위가 꿈의 이야기 青白く空に羽ばたいて嗤うのでしょう 아오시로쿠 소라니 하바타이테 와라우노데쇼- 창백히 하늘에 날개를 펄럭이며 비웃는 거겠죠 鏡よ鏡 この世で一番 카가미요 카가미 코노요데 이치반 거울아 거울아 이 세상에서 제일 なんて灰被りの仕業 난테 하이카부리노 시와자 따위 재투성이(신데렐라)의 짓 血の跡までが染みついた虚構の姿見 치노 아토마데가 시미츠이타 쿄코-노 스가타미 핏자국까지 배어든 허구의 전신거울 “悲劇”になりました 히게키니 나리마시타 "비극"이 되었습니다 有声で成り代わり Q..

まふまふ 2022.06.17

はるまきごはん × キタニタツヤ - 月光 [하루마키고항 × 키타니타츠야 - 월광] 가사 및 번역

月光(월광) 2022.05.30 투고 작사, 작곡 : 하루마키고항, 키타니타츠야 ガラクタばかりを集めて 가라쿠타 바카리오 아츠메테 잡동사니 뿐만을 모아서 ボロ切れひとつを被せた 보로키레 히토츠오 카부세타 너덜거리는 천 하나를 덮어씌웠어 醜い形をした レプリカ 미니쿠이 카타치오 시타 레푸리카 흉한 모습을 한 복제품 誰かが紡いだ言葉を 다레카카 츠무이다 코토바오 누군가가 자아낸 말을 誰かが奏でた音色を 다레카가 카나데타 네이로오 누군가가 연주했던 음색을 歪にコラージュした 偽物 이비츠니 코라-쥬시타 니세모노 일그러지게 콜라주한 위조품 一番最初はベイルの中 이치반 사이쇼와 베이루노 나카 맨 처음에는 베일 속 革新的な少年の愛情が 카쿠신테키나 쇼-넨노 아이죠-가 혁신적인 소년의 애정이 僕ら気付いたらもう見えなくなる 보쿠라 키즈..

ボカロP 2022.06.02

まふまふ - 二千五百万分の一 [마후마후 - 이천오백만분의 일] 가사 및 번역

二千五百万分の一(이천오백만분의 일) 2022.02.03 투고 작사, 작곡 : 마후마후 忙しない往路 夕に凪いだ 風擬き 세와시나이 오-로 유-니 나이다 카제모도키 조급하지 않은 왕로 저녁에 잔잔한 바람과 같은 忘れ 忘れられそうになって 花霞 와스레 와스레라레소-니 낫테 하나가스미 잊어서는 잊을 수 있을 듯이 되어 꽃안개 ふわり 窓越しの春に気づいたのは 후와리 마도고시노 하루니 키즈이타노와 두둥실 창 너머의 봄에 깨달은 것은 有り余るほどの軌跡 아리아마루 호도노 키세키 남아돌 정도의 궤적 あの日 아노히 그 날 足を止めてみたから 아시오 토메테미타카라 걸음을 멈춰 보았으니까 雨が止んでいたから 아메가 얀데이타카라 비가 내리고 있었으니까 ああ 気まぐれが寄り道を促して 아아 키마구레가 요리미치오 우나가시테 아아 변덕이 돌아가..

まふまふ 2022.05.31

まふまふ - おとといきやがれ [마후마후 - 두 번 다시 오지 마라] 가사 및 번역

おとといきやがれ (두 번 다시 오지 마라) 2021.08.06 투고 작사, 작곡 : 마후마후 おとといきやがれ クソ野郎 오토토이키야가레 쿠소야로- 두 번 다시 오지 마라 망할 놈아 どうにも 何処かで笑い合って輪を作る詩だとか 도-니모 도코카데 와라이앗테 와오 츠쿠루 우타다토카 아무래도 어디선가 비웃으며 둘러싸는 시라든가 愛とか何とか望むような夢なら捨てましたわ 아이토카 난토카 노조무요-나 유메나라 스테마시타와 사랑인지 뭔지를 바라는 듯한 꿈이라면 버렸답니다 此方人等 万年B級で結構 筆を執る気もないのです 코치토라 만넨 B 큐-데 켓코- 후데오 토루 키모 나이노데스 이쪽은 만년 B급이면 됐고 붓을 들 생각도 없는 겁니다 あいつにこいつに中指立てて生きてきましたが 아이츠니 코이츠니 나카유비 타테테 이키테키마시타가 이놈 저놈..

まふまふ 2022.05.31

まふまふ - 栞 [마후마후 - 책갈피] 가사 및 번역

栞 (책갈피) 2022.02.18 투고 작사,작곡 : 마후마후 目を開けば気づけた 메오 히라케바 키즈케타 눈을 뜨고선 눈치챘어 今日が今日でないこと 쿄-가 쿄-데나이 코토 오늘이 오늘이 아닌 것 ここがあの続きとは違うこと 코코가 아노 츠즈키토와 치가우 코토 이곳이 그 다음 이야기와는 다른 것 この先の未来すら 코노 사키노 미라이스라 이 앞의 미래조차 神様の筋書きでしょうか 카미사마노 스지가키데쇼-카 신님의 밑그림일까요 晴れ間を指でなぞった 하레마오 유비데 나좃타 푸른 하늘을 손가락으로 덧그렸어 ずれた空間が 在りがちな 즈레타 쿠-칸가 아리가치나 어긋난 공간이 흔히 있는 雨の匂いを呼び込んで 아메노 니오이오 요비콘데 비내음을 불러들여 ねえ きっと答えだって 네에 킷토 코타에닷테 있지, 분명 대답 같은 건 こんな両手じゃ溢れ..

まふまふ 2022.05.31

Kanaria - 酔いどれ知らず [카나리아 - 취한 줄도 모르고] 가사 및 번역

酔いどれ知らず(취한 줄도 모르고) 2022.05.02 투고 작사, 작곡 : Kanaria 夢が覚めた 酔いどれ知らず 유메가 사메타 요이도레 시라즈 꿈에서 깨었어 취한 줄도 모르고 争いごとは 夜が明けるまで 아라소이고토와 요루가 아케루마데 싸우는 것은 밤이 샐 때까지 くたびれては 酷く見えるㅡ 쿠타비레테와 히도쿠 미에루 피곤해지면 지독해 보이는 一千の声は 声が枯れるまで 잇센노 코에와 코에가 카레루마데 천 마디의 목소리는 목이 쉴 때까지 うっちゃる幸せ ずっと醒めないで 웃챠루 시아와세 즛토 사메나이데 내던진 행복 계속 깨어나지 말아줘 あなたの声に耳を貸す時まで 아나타노 코에니 미미오 카스 토키마데 당신의 목소리에 귀를 기울일 때까지 屈する態度で 言葉さえなくて 쿳스루 타이도데 코토바 사에나쿠테 굴하는 태도로 말조차 없..

ボカロP 2022.05.31

煮ル果実×はるまきごはん - フランケンX [니루카지츠×하루마키고항 - 프랑켄X] 가사 및 번역

フランケンX (프랑켄X) 2021.10.17 투고 작사, 작곡 : 니루카지츠, 하루마키고항 フランケン フランケン XXX 후란켄 후란켄 kiss kiss kiss 프랑켄 프랑켄 XXX そう仮初めのくちづけで 소- 카리소메노 쿠치즈케데 그래 순간의 입맞춤으로 また生き長らえる 마타 이키나가라에루 또 생존할 수 있어 腐乱臭 腐乱臭 XXX 후란슈- 후란슈- kiss kiss kiss 썩은내 썩은내 XXX この不細工で継ぎ接ぎなハート 早く壊してよ 코노 부자이쿠데 츠기하기나 하-토 하야쿠 코와시테요 이 형편없고 누벼진 하트 얼른 부숴줘 あ あ 嫌んなったのは 아 아 이얀낫타노와 아 아 싫어진것은 誰のせいですか 다레노 세이데스카 누구 탓인가요 ま 気にせんで 마 키니센데 뭐 신경 끄고 どっか逝って遊ぼうぜ 돗카 잇테 아소보-제..

ボカロP 2022.05.30

After the Rain - ラクガキサマ [After the Rain - 라쿠가키사마] 가사 및 번역

ラクガキサマ (라쿠가키사마 : 낙서님, 낙서) 2022.05.28 투고 작사, 작곡 : 마후마후 なりたい何かを目指して 나리타이 난카오 메자시테 되고 싶은 무언가를 목표해서 なりたくない何かになった 나리타쿠나이 난카니 낫타 되고 싶지 않은 무언가가 되었어 気分はいかが? 키분와 이카가 기분은 어떠신지? そいつはあの日に擦った 소이츠와 아노히니 코슷타 그 녀석은 그날에 문지른 3センチくらいのクレヨンで 산센치 쿠라이노 쿠레욘데 3센티 정도의 크레용이고 バケモノなのさ 바케모노 나노사 괴물인 거야 手を上げちゃ押し付け合って 테오 아게챠 오시츠케앗테 항복하면 서로 책임을 돌리고 大声で罵り合って 오-고에데 노노시리 앗테 큰 소리로 서로 비난하고 ああ、そうだね 夢に見ていたんだ 아아 소-다네 유메니 미테-탄다 아아, 그렇지 꿈..

After the Rain 2022.05.28

Sou - スパークバグ [소우 - 스파크 버그] 가사 및 번역

スパークバグ (스파크 버그) 2022.05.06 투고 작사, 작곡 : 카이리키베어 凡才の勲章 憂愁の王 본사이노 쿤쇼- 유-슈-노 오- 범재의 훈장 우수의 왕 一切も合切も痛い痛いでしょ 잇사이모 갓사이모 이타이 이타이데쇼 이것도 저것도 전부 아파 아프죠 そうナイナイ 賢明なる知見もナイナイ 소- 나이나이 켄메-나루 치켄모 나이나이 그래 없어없어 현명한 지견도 없어없어 そう甲斐性もナイ 소- 카이쇼-모 나이 그래 변변치도 않아 呼吸も老朽もの 痛い痛いでしょ しょ 코큐-모 로-큐-모노 이타이 이타이데쇼 쇼 호흡도 노후해서 아파 아프죠 죠 天才の論証 憂鬱の牢 텐사이노 론쇼- 유-우츠노 로- 천재의 논증 우울의 감옥 苦痛な干渉で痛い痛いでしょ 쿠츠-나 칸쇼-데 이타이 이타이데쇼 고통스러운 간섭으로 아파 아프죠 もうナイナイ ..

ボカロP 2022.05.26

まふまふ - DAYBREAK [마후마후 - DAYBREAK] 가사 및 번역

DAYBREAK 2012.05.02 투고 작사, 작곡 : 마후마후 罪の意識や不安の種が 츠미노 이시키야 후안노 타네가 죄의식이나 불안의 씨앗이 ボクを迷わせてる 보쿠오 마요와세테루 나를 망설이게 해 吐息 感触 距離や視線が 토이키 칸쇼쿠 쿄리야 시센가 한숨 감촉 거리나 시선이 螺旋を描くようで 라센오 에가쿠요-데 나선을 그리는 듯이 苦しいほどに 感じあえずにいて 쿠루시이 호도니 칸지아에즈니 이테 괴로울 정도로 느끼지 못하고 있는 채로 間違いに身を預ける 마치가이니 미오 아즈케루 실수에 몸을 맡겨 「変わらないさ、信じあえれば。」 카와라나이사 신지아에레바 "변하지 않아, 믿을 수 있다면." そんな言葉に まだ耳を 寄せてる 손나 코토바니 마다 미미오 요세테루 그런 말에 아직도 귀를 기울이고 있어 いつでもそばにいれたら 이츠데..

まふまふ 2022.05.24