まふまふ 11

まふまふ - エグゼキューション [마후마후 - 엑시큐션] 가사 및 번역

エグゼキューション ( 엑시큐션 / execution ) 2022.06.13 투고 작사, 작곡 : 마후마후 白黒並ぶ ここは誰かの 盤上が夢の噺 시로쿠로 나라부 코코와 다레카노 반죠-가 유메노 하나시 흑백이 늘어선 여기는 누군가의 판 위가 꿈의 이야기 青白く空に羽ばたいて嗤うのでしょう 아오시로쿠 소라니 하바타이테 와라우노데쇼- 창백히 하늘에 날개를 펄럭이며 비웃는 거겠죠 鏡よ鏡 この世で一番 카가미요 카가미 코노요데 이치반 거울아 거울아 이 세상에서 제일 なんて灰被りの仕業 난테 하이카부리노 시와자 따위 재투성이(신데렐라)의 짓 血の跡までが染みついた虚構の姿見 치노 아토마데가 시미츠이타 쿄코-노 스가타미 핏자국까지 배어든 허구의 전신거울 “悲劇”になりました 히게키니 나리마시타 "비극"이 되었습니다 有声で成り代わり Q..

まふまふ 2022.06.17

まふまふ - 二千五百万分の一 [마후마후 - 이천오백만분의 일] 가사 및 번역

二千五百万分の一(이천오백만분의 일) 2022.02.03 투고 작사, 작곡 : 마후마후 忙しない往路 夕に凪いだ 風擬き 세와시나이 오-로 유-니 나이다 카제모도키 조급하지 않은 왕로 저녁에 잔잔한 바람과 같은 忘れ 忘れられそうになって 花霞 와스레 와스레라레소-니 낫테 하나가스미 잊어서는 잊을 수 있을 듯이 되어 꽃안개 ふわり 窓越しの春に気づいたのは 후와리 마도고시노 하루니 키즈이타노와 두둥실 창 너머의 봄에 깨달은 것은 有り余るほどの軌跡 아리아마루 호도노 키세키 남아돌 정도의 궤적 あの日 아노히 그 날 足を止めてみたから 아시오 토메테미타카라 걸음을 멈춰 보았으니까 雨が止んでいたから 아메가 얀데이타카라 비가 내리고 있었으니까 ああ 気まぐれが寄り道を促して 아아 키마구레가 요리미치오 우나가시테 아아 변덕이 돌아가..

まふまふ 2022.05.31

まふまふ - おとといきやがれ [마후마후 - 두 번 다시 오지 마라] 가사 및 번역

おとといきやがれ (두 번 다시 오지 마라) 2021.08.06 투고 작사, 작곡 : 마후마후 おとといきやがれ クソ野郎 오토토이키야가레 쿠소야로- 두 번 다시 오지 마라 망할 놈아 どうにも 何処かで笑い合って輪を作る詩だとか 도-니모 도코카데 와라이앗테 와오 츠쿠루 우타다토카 아무래도 어디선가 비웃으며 둘러싸는 시라든가 愛とか何とか望むような夢なら捨てましたわ 아이토카 난토카 노조무요-나 유메나라 스테마시타와 사랑인지 뭔지를 바라는 듯한 꿈이라면 버렸답니다 此方人等 万年B級で結構 筆を執る気もないのです 코치토라 만넨 B 큐-데 켓코- 후데오 토루 키모 나이노데스 이쪽은 만년 B급이면 됐고 붓을 들 생각도 없는 겁니다 あいつにこいつに中指立てて生きてきましたが 아이츠니 코이츠니 나카유비 타테테 이키테키마시타가 이놈 저놈..

まふまふ 2022.05.31

まふまふ - 栞 [마후마후 - 책갈피] 가사 및 번역

栞 (책갈피) 2022.02.18 투고 작사,작곡 : 마후마후 目を開けば気づけた 메오 히라케바 키즈케타 눈을 뜨고선 눈치챘어 今日が今日でないこと 쿄-가 쿄-데나이 코토 오늘이 오늘이 아닌 것 ここがあの続きとは違うこと 코코가 아노 츠즈키토와 치가우 코토 이곳이 그 다음 이야기와는 다른 것 この先の未来すら 코노 사키노 미라이스라 이 앞의 미래조차 神様の筋書きでしょうか 카미사마노 스지가키데쇼-카 신님의 밑그림일까요 晴れ間を指でなぞった 하레마오 유비데 나좃타 푸른 하늘을 손가락으로 덧그렸어 ずれた空間が 在りがちな 즈레타 쿠-칸가 아리가치나 어긋난 공간이 흔히 있는 雨の匂いを呼び込んで 아메노 니오이오 요비콘데 비내음을 불러들여 ねえ きっと答えだって 네에 킷토 코타에닷테 있지, 분명 대답 같은 건 こんな両手じゃ溢れ..

まふまふ 2022.05.31

まふまふ - DAYBREAK [마후마후 - DAYBREAK] 가사 및 번역

DAYBREAK 2012.05.02 투고 작사, 작곡 : 마후마후 罪の意識や不安の種が 츠미노 이시키야 후안노 타네가 죄의식이나 불안의 씨앗이 ボクを迷わせてる 보쿠오 마요와세테루 나를 망설이게 해 吐息 感触 距離や視線が 토이키 칸쇼쿠 쿄리야 시센가 한숨 감촉 거리나 시선이 螺旋を描くようで 라센오 에가쿠요-데 나선을 그리는 듯이 苦しいほどに 感じあえずにいて 쿠루시이 호도니 칸지아에즈니 이테 괴로울 정도로 느끼지 못하고 있는 채로 間違いに身を預ける 마치가이니 미오 아즈케루 실수에 몸을 맡겨 「変わらないさ、信じあえれば。」 카와라나이사 신지아에레바 "변하지 않아, 믿을 수 있다면." そんな言葉に まだ耳を 寄せてる 손나 코토바니 마다 미미오 요세테루 그런 말에 아직도 귀를 기울이고 있어 いつでもそばにいれたら 이츠데..

まふまふ 2022.05.24

まふまふ - ハートの後味 [마후마후 - 하트의 뒷맛] 가사 및 번역

ハートの後味 (하트의 뒷맛) 2015.05.22 투고 작사, 작곡 : 마후마후 確かなことはあんまり覚えていないけど 타시카나 코토와 안마리 오보에테-나이케도 확실한 것은 그다지 기억나지 않지만 君の長い髪が 空を泳ぐ 키미노 나가이 카미가 소라오 오요구 너의 긴 머리가 하늘을 헤엄쳐 教科書には書いてない 気持ちの在り処に 쿄-카쇼니와 카이테나이 키모치노 아리카니 교과서엔 쓰여있지 않은 감정이 있는 곳에 戸惑っていたのは お揃いですか? 토마돗테이타노와 오소로이데스카 곤혹스러웠던 것은 서로 같을까요? 前のページに戻れない絵本と 마에노 페-지니 모도레나이 에혼토 이전 페이지로 돌아갈 수 없는 그림책과 君と過ごしたあの日は そこで待っているの? 키미토 스고시타 아노히와 소코데 맛테-루노 너와 보냈던 그날은 그곳에서 기다리고 있어..

まふまふ 2022.05.22

まふまふ - 携帯恋話 [마후마후 - 휴대연화] 가사 및 번역

携帯恋話 (휴대연화) 2020.05.22 투고 프로세카 제공곡 작사, 작곡 : 마후마후 いつまでも手放せない感情は 이츠마데모 테바나세나이 칸죠-와 언제까지고 손에서 놓을 수 없는 감정은 ひとさじの甘さで薄汚れている 히토사지노 아마사데 우스요고레테이루 한 스푼의 달콤함으로 옅게 더럽혀져 있어 憧れの物語と違うのは 아코가레노 모노가타리토 치가우노와 동경하는 이야기와 다른 것은 どうしても 不安になる以上の感触が 도-시테모 후안니 나루 이죠-노 칸쇼쿠가 어떻게 해도 불안해지는 것 이상의 감촉이 足りない 타리나이 부족해 チクタク チクタク 치쿠타쿠 치쿠타쿠 똑딱 똑딱 君と交わす とりとめのない言葉 結わいて 키미토 카와스 토리토메노나이 코토바 유와이테 너와 나눈 의미도 없는 말들 엮어서 チクタク チクタク 치쿠타쿠 치쿠타쿠 똑..

まふまふ 2022.05.22

まふまふ - 悔やむと書いてミライ [마후마후 - 후회한다 쓰고 미래] 가사 및 번역

悔やむと書いてミライ (후회한다 쓰고 미래) 2020.04.22 투고 프로세카 제공곡 작사, 작곡 : 마후마후 一思いにボクを刺してくれたら 히토오모이니 보쿠오 사시테 쿠레타라 단숨에 나를 찔러준다면 いいのにな いいのにな 이이노니나 이이노니나 좋을 텐데 좋을 텐데 不条理な御託で刺してくれたら 후죠-리나 고타쿠데 사시테 쿠레타라 부조리하고 장황한 말로 찔러준다면 いいのにな いいのにな 이이노니나 이이노니나 좋을 텐데 좋을 텐데 いつかゴミに出したのに 이츠카 고미니 다시타노니 언젠가 쓰레기로 내버렸는데 袖口に隠していた生涯 소테구치니 카쿠시테이타 쇼-가이 소맷자락에 감추고 있었던 생애 燃やせぬまま灰になれずにいたんだ 모야세누 마마 하이니 나레즈니 이탄다 태우지 못한 채로 재가 되지 못하고 있던 거야 死にたい 消えたい以上な..

まふまふ 2022.05.21

まふまふ - 生まれた意味などなかった。[마후마후 - 태어난 의미 따위 없었다] 가사 및 번역

生まれた意味などなかった。(태어난 의미 따위 없었다.) 2019.08.29 투고 작사, 작곡 : 마후마후 厚紙の箱に捨てられた 아츠가미노 하코니 스테라레타 골판지 상자에 버려진 命ならば値打ちはないか? 이노치나라바 네우치와 나이카 생명이라면 값어치는 없는가? バス停 待合に渦巻く 바스테- 마치아이니 우즈마쿠 버스정류장 기다림에 소용돌이치는 見て見ぬふりの雑踏 미테 미누후리노 잣토- 보고도 못 본 척하는 혼잡함 書き損じはどうしようもないが 카키손지와 도-시요-모 나이가 잘못 쓴 것은 어쩔 수 없지만 それに勝る反吐が出ないか? 소레니 마사루 헤도가 데나이카 그보다 더한 구역질이 나오지 않는가? その行方は今日日じゃ誰も 知らない 소노 유쿠에와 쿄-비쟈 다레모 시라나이 그 행방을 오늘날에는 아무도 몰라 母の手を零れた 小さな命..

まふまふ 2022.05.21

まふまふ - 恋と微炭酸ソーダ [마후마후 - 사랑과 미미한 탄산소다] 가사 및 번역

恋と微炭酸ソーダ (사랑과 미미한 탄산소다) 明日色ワールドエンド(내일색 월드 엔드) 수록곡 12번 작사, 작곡 : 마후마후 群青ソーダ転がった 군죠- 소다 코로갓타 군청색 소다가 굴러갔어 3年ぽっちの感情は 산넨 폿치노 칸죠-와 고작 3년뿐인 감정은 一生経ってわかっていく 잇쇼- 탓테 와캇테이쿠 일생을 통해 알아가는 大切なものだったんだ 타이세츠나 모노 닷탄다 소중한 것이었어 炭酸なんて飛んでいた 탄산 난테 톤데이타 탄산 따위 날아가 있었어 振って走って気がついた 훗테 하싯테 키가 츠이타 흔들고 달리고선 눈치챘어 心に泡がたつ 코코로니 아와가 타츠 마음에 거품이 일어 息をするほど苦しくなるような 이키오 스루호도 쿠루시쿠 나루 요-나 숨을 쉴수록 괴로워지는 듯한 生きることすら虚しくなるような 이키루 코토스라 무나시쿠 나루 ..

まふまふ 2022.05.20