まふまふ

まふまふ - 神様の遺伝子 [마후마후 - 신님의 유전자] 가사 및 번역

uni22993832 2022. 5. 20. 08:40

神様の遺伝子 (신님의 유전자)
2021.10.18 투고
https://youtu.be/6pHWoFXMs6s?si=gh80qrA3FfVJduPb


작사, 작곡 : 마후마후


不意に施された命を胸に抱え
후이니 호도코사레타 이노치오 무네니 카카에
느닷없이 베풀어진 목숨을 가슴에 품고서

唯一の役割は人であろうとするくらい
유이츠노 야쿠와리와 히토데 아로-토 스루쿠라이
유일한 역할은 사람으로 있으려 하는 정도

死んで許されればどれほど楽なことか
신데 유루사레레바 도레호도 라쿠나 코토카
죽어서 용서받는다면 이 얼마나 편한 일인가

いつか読んだ漫画の中じゃ
이츠카 욘다 망가노 나카쟈
언젠가 읽었던 만화 속에선

ぽっけから何もかも出していたのに
폿케카라 난모카모 다시테이타노니
주머니에서 무엇이든 꺼냈었는데

心の深層 言葉と真相
코코로노 신소- 코토바토 신소-
마음의 심층 말과 진상

未だ気持ちでイエスが言えない
이마다 키모치데 이에스가 이에나이
여태껏 진심으로 yes를 말할 수 없어

未熟なシグナルが浮かんで消える
미쥬쿠나 시구나루가 우칸데 키에루
미숙한 신호가 떠올랐다 사라져

神様ごめんなさい
카미사마 고멘나사이
신이시여 죄송합니다

ボクを組み替えてしまって
보쿠오 쿠미카에테시맛테
저를 다시 만들어내 버려서

大差もない顔が憎くてたまらない
타이사모나이 카오가 니쿠쿠테 타마라나이
별 차이도 없는 얼굴이 미워서 견딜 수 없어

翼を生やせば何処へでも
츠바사오 하야세바 도코에데모
날개를 자라게 하면 어디로든

飛び去ってしまえそうな
토비삿테 시마에소-나
날아가 버릴 것만 같은

絶えまぬ虚しさに夢を見る
타에마누 무나시사니 유메오 미루
끊임없는 공허함에 꿈을 꿔

貴方の遺伝子をボクに頂戴
아나타노 이덴시오 보쿠니 쵸-다이
당신의 유전자를 나에게 주세요


どうでもいいことさ
도-데모 이이코토사
어떻든 상관없는 거야

ブレる視界の先には
부레루 시카이노 사키니와
흔들리는 시야 앞에는

大層なものなんてひとつもないと知るんだ
타이소나 모노난테 히토츠모 나이토 시룬다
대단한 것 따윈 하나도 없다는 걸 알고 있어

「死んで許されれば」なんて不都合の詩より
신데 유루사레레바 난테 후츠고노 우타요리
"죽어서 용서받는다면" 같은 괘씸한 노래보다

斜に構えた物語ほど
샤니 카마에타 모노가타리호도
배배 꼬인 이야기일수록

うまくイヤホンに流れるらしい
우마쿠 이야혼니 나가레루라시이
이어폰에서 잘 흐른다나 봐

誰か殺した人を殺して
다레카 코로시타 히토오 코로시테
누군가가 죽였던 사람을 죽이고

その手で幾度こすりつけた?
소노 테데 이쿠도 코스리츠케타
그 손으로 몇 번이나 뒤집어씌웠어?

両目が赤くなる 眠れぬほどに
료-메가 아카쿠나루 네무레누호도니
두 눈이 빨갛게 변해 잠 못 이룰 정도로


神様お願い
카미사마 오네가이
신이시여 부탁이니

心を取り去ってしまって
코코로오 토리삿테시맛테
제 마음을 도려내주세요

天罰が後悔が溢れて止まらない
텐바츠가 코-카이가 아후레테 토마라나이
천벌이 후회가 넘쳐흘러 멈추지 않아

どれだけ白く色を抜いても
도레다케 시로쿠 이로오 누이테모
얼마나 하얗게 색을 뽑아내도

隠そうとしないような
카쿠소-토 시나이요-나
숨기려 하지 않는 듯한

裁かれる今日日を夢に見る
사바카레루 쿄-비오 유메니 미루
재판받을 오늘날을 꿈꾸는

貴方の作った出来損ないです
아나타노 츠쿳타 데키소코나이데스
당신이 만든 글러 먹은 것입니다


電脳にシグナル 最適な形を与え給えよ
덴노-니 시구나루 사이테키나 나리오 아타에타마에요
전자두뇌에 신호 최적의 형태를 내려 주소서

難解なキミの生まれ変わり
난카이나 키미노 우마레카와리
난해한 너의 다시 태어남

それは誰の形代?
소레와 다레노 카타시로?
그것은 누구의 액막이 인형?
(카타시로: 인체의 대안으로 재앙을 담아 물에 흘려보내는 종이 인형)

我欲で満たす座席の隙間
가요쿠데 미타스 자세키노 스키마
아욕으로 채우는 자리의 틈

指さし泣いてりゃ穴の貉
유비사시 나이테랴 아나노 무지나
손가락질하며 울면 결국 한패

偉そうな顔すんな
에라소-나 카오슨나
잘난 듯한 얼굴 하지 마

ボクらは 懲役人生年さ
보쿠라와 죠-에키진세이넨사
우리들은 징역살이 인생이야


いつまであの日に
이츠마데 아노히니
언제까지 그날에

遠い日々に縋っているのだろう
토오이 히비니 스갓테이룬다로-
아득한 날에 매달리고 있는 것일까

どこかへ ここじゃないどこかへ
도코카에 코코쟈나이 도코카에
어디론가 여기가 아닌 어딘가로

消えてしまいたい
키에테시마이타이
사라져버리고 싶어

いっそ 死んでしまえたら
잇소 신데시마에타라
차라리 죽어버릴 수 있다면


神様ごめんなさい
카미사마 고멘나사이
신이시여 죄송합니다

ボクを組み替えてしまって
보쿠오 쿠미카에테시맛테
저를 다시 만들어내 버려서

いつまでもボクでいられるはずもない
이츠마데모 보쿠데 이라레루 하즈모나이
언제까지고 나로서 있을 수 있을 리가 없어

せいぜい夜の果てに泣き崩れ
세이제이 요루노 하테니 나키쿠즈레
기껏해야 밤의 끝에서 쓰러져 울어

もう何回そうしているんだ
모- 난카이 소-시테이룬다
벌써 몇 번이나 그러고 있는 거야

絶えまぬ虚しさに夢を見る
타에마누 무나시사니 유메오 미루
끊임없는 공허함에 꿈을 꿔

貴方の遺伝子をボクに頂戴
아나타노 이덴시오 보쿠니 쵸다이
당신의 유전자를 나에게 주세요


虚勢を張って 仮面被って
쿄세이오 핫테 카멘 카붓테
허세를 부리며 가면을 쓰고

ところでボクは何していたっけ
토코로데 보쿠와 나니시테이탓케
그런데 나는 뭘 하고 있었더라

泣いていたっけ 泣いていたんだ
나이테이탓케 나이테이탄다
울고 있었던가 울고 있었구나

世界を散々壊していたんだ
세카이오 산잔 코와시테이탄다
세계를 산산이 부수고 있었던거야