悔やむと書いてミライ (후회한다 쓰고 미래)
2020.04.22 투고
프로세카 제공곡

작사, 작곡 : 마후마후
一思いにボクを刺してくれたら
히토오모이니 보쿠오 사시테 쿠레타라
단숨에 나를 찔러준다면
いいのにな いいのにな
이이노니나 이이노니나
좋을 텐데 좋을 텐데
不条理な御託で刺してくれたら
후죠-리나 고타쿠데 사시테 쿠레타라
부조리하고 장황한 말로 찔러준다면
いいのにな いいのにな
이이노니나 이이노니나
좋을 텐데 좋을 텐데
いつかゴミに出したのに
이츠카 고미니 다시타노니
언젠가 쓰레기로 내버렸는데
袖口に隠していた生涯
소테구치니 카쿠시테이타 쇼-가이
소맷자락에 감추고 있었던 생애
燃やせぬまま灰になれずにいたんだ
모야세누 마마 하이니 나레즈니 이탄다
태우지 못한 채로 재가 되지 못하고 있던 거야
死にたい 消えたい以上ない
시니타이 키에타이 이죠-나이
죽고 싶어 사라지고 싶어 그 이상은 없어
こんな命に期待はしないさ
콘나 이노치니 키타이와 시나이사
이런 생명에 기대는 하지 않아
故に夢に魘され
유에니 유메니 우나사레
그렇기에 꿈에 짓눌려서
塞いだ過去に咲いた世界
후사이다 카코니 사이타 세카이
틀어막은 과거에 피어난 세계
癒えない 見えない傷ほど
이에나이 미에나이 키즈호도
아물지 않는 보이지 않는 상처일수록
きっと瘡蓋だって出来やしないと
킷토 카사부타 닷테 데키야시나이토
분명 딱지조차 앉지 못한다고
ボクは知っていた
보쿠와 싯테이타
나는 알고 있었어
悔やむと書いてミライ
쿠야무토 카이테 미라이
후회한다 쓰고 미래
生きるふりをして死んでいくのが
이키루 후리오 시테 신데 유쿠노가
사는 척을 하며 죽어가는 것이
人生か 人生だ
진세이카 진세이다
인생인가 인생이다
それじゃボクらはどうしてこの世に
소레쟈 보쿠라와 도-시테 코노 요니
그렇다면 우리들은 어째서 이 세상에
こんな未完成な身体に
콘나 미칸세-나 카라다니
이런 미완성인 몸에
未だ 心を持っているんだ
이마다 코코로오 못테 이룬다
여태껏 마음을 가지고 있는 걸까
きっと拉げた如雨露で
킷토 히샤게타 죠-로데
분명 찌부러진 물뿌리개로
花を咲かせようとした そうさ
하나오 사카세요-토 시타 소-사
꽃을 피우려 했어 그래
種一つない土に撒いちゃいないか
타네히토츠나이 츠치니 마이챠 이나이카
씨앗 하나 없는 땅에 뿌리고 있진 않은가
だから一抜けした 捨てた
다카라 이치누케시타 스테타
그래서 빼어서 버렸어
この世の流行り病のような愛も
코노 요노 하야리야마이노 요-나 아이모
이 세상의 유행병과 같은 사랑도
爪の先よりも細い
츠메노 사키요리모 호소이
손톱의 끝보다도 얇은
底浅い友の情愛も
소코아사이 유-노 죠-아이모
얄팍한 친구와의 따뜻한 사랑도
知らない 知りたいこともない
시라나이 시리타이 코토모 나이
모르겠어 알고 싶은 것도 없어
どうせ言葉以上の意味などないと
도-세 코토바 이죠-노 이미나도 나이토
어차피 말 이상의 의미 따위 없다고
ボクは知っていた
보쿠와 싯테이타
나는 알고 있었어
悔やむと書いてミライ
쿠야무토 카이테 미라이
후회한다 쓰고 미래
片道分の蝋を持って
카타미치분노 로-오 못테
편도 분량의 양초를 들고
消さないように必死になって
케사나이 요-니 힛시니 낫테
꺼지지 않도록 필사적으로
わずか照らした一寸先の
와즈카 테라시타 잇슨사키노
희미하게 밝힌 한 치 앞의
穴ぼこは誰が落ちた跡?
아나보코와 다레카 오치타 아토?
구멍은 누가 떨어진 흔적?
それが人生です ボクら手にした人生なんです
소레가 진세이데스 보쿠라 테니시타 진세이난데스
그것이 인생입니다 우리들이 손에 쥔 인생인 거예요
生まれたこと自体が
우마레타 코토 지타이가
태어난 것 자체가
間違いだったの?
마치가이닷타노
잘못된 거였어?
死にたい 消えたい以上ない
시니타이 키에타이 이죠-나이
죽고 싶어 사라지고 싶어 그 이상은 없어
こんな命に期待はしないさ
콘나 이노치니 키타이와 시나이사
이런 생명에 기대는 하지 않아
故に夢に魘され
유에니 유메니 우나사레
그렇기에 꿈에 짓눌려서
塞いだ過去に咲いた世界
후사이다 카코니 사이타 세카이
틀어막은 과거에 피어난 세계
癒えない 見えない傷ほど
이에나이 미에나이 키즈호도
아물지 않는 보이지 않는 상처일수록
きっと瘡蓋だって出来やしないと
킷토 카사부타 닷테 데키야시나이토
분명 딱지조차 앉지 못한다고
ボクは知っていた
보쿠와 싯테이타
나는 알고 있었어
悔やむと書いてミライ
쿠야무토 카이테 미라이
후회한다 쓰고 미래
悔やむと書いて ミライ
쿠야무토 카이테 미라이
후회한다 쓰고 미래
消えたいの 消えたいの
키에타이노 키에타이노
사라지고 싶어 사라지고 싶어
何回だって言い聞かせた
난카이닷테 이이 키카세타
몇 번이고 타일렀어
夢も見れぬような 後悔を頂戴
유메모 미레누요-나 코-카이오 쵸-다이
꿈도 꾸지 못할 듯 한 후회를 줘
'まふまふ' 카테고리의 다른 글
まふまふ - ハートの後味 [마후마후 - 하트의 뒷맛] 가사 및 번역 (0) | 2022.05.22 |
---|---|
まふまふ - 携帯恋話 [마후마후 - 휴대연화] 가사 및 번역 (0) | 2022.05.22 |
まふまふ - 生まれた意味などなかった。[마후마후 - 태어난 의미 따위 없었다] 가사 및 번역 (0) | 2022.05.21 |
まふまふ - 恋と微炭酸ソーダ [마후마후 - 사랑과 미미한 탄산소다] 가사 및 번역 (0) | 2022.05.20 |
まふまふ - 神様の遺伝子 [마후마후 - 신님의 유전자] 가사 및 번역 (0) | 2022.05.20 |